1 名前: 迅くんの母(94才) 投稿日:2008/05/10(土) 18:57:10.45 ID:w5fVPj430 ?PLT 若者の活字離れが進む中、映画会社が洋画の字幕づくりに苦慮している。文字数を減らすだけでなく、漢字の使用を最小限にし、極力ふりがなをふる気の遣いよう。「読み」だけでなく、中学生レベルの歴史的事実すら知らないというケースも。こうした事情を反映し、アニメだけでなく、実写映画でも吹き替... 続きを読む
86 コメント   このエントリーを含むはてなブックマーク このエントリーのブックマーク数

コメント 評価したユーザ 関連ブログ

コメント

Profile_s written by webmarksjp 91日前

社会

Profile_s written by ext3 152日前

"13字の字幕を読み切れないという若者が増加"そういう人たちはニコ動も楽しめないんじゃないのか?/字幕だと見ながら他の作業できないから困る.吹き替えの方がいい

Profile_s written by uunfo 153日前

大正生まれの人だって「江戸って何?」とか言って馬鹿にされていたと思うんだ。誰か調べて!/翻訳者の教養のなさはスルーですか(タイトルだけだと若い翻訳者批判の記事だと思った)

Profile_s written by guldeen 153日前

id:BigHopeClasic氏↓「ラストサムライ」等は英語日本語が乱舞する展開ゆえ、そんな見方のほうがむしろオモロイす/id:atachailove氏↓白い背景の場合は、字幕文字は縁取り字にするのが普通とか。あと最近は活字字幕も多勢。

Profile_s written by umiusi45 154日前

いや、これはネタでしょう。ネタだって言ってくれ~!!

Profile_s written by atachailove 154日前

字幕作りに配慮するなら読みやすい字体とか、バックの色が白っぽいときは字の色変えるとか、そっち方面で配慮してくれるほうが嬉しい。488 が現実になりそうな懸念。【追記】縁取りでも見難くないですか

Profile_s written by goronyann240 154日前

id:kono-tsuka氏 >ソ連やナチスなんて言葉を持つ人間は常に少数派だろ。 さすがにそれはないと思います…/id:namaedayo氏の米も、ネタなのか本気なのか判別に困る… /本当に中学で第二次大戦教わらないの?ありえないだろ

Profile_s written by drlng 154日前

底辺やごく稀にしか映画を見ないような連中は大抵マナーも悪いし、切り捨ててくれたほうが、映画好きには嬉しいんだがね。商売以前にそれほど困窮してるってことか。

Profile_s written by kathew 154日前

日本の学力低下の勢いはとどまるところを知らないなっと

Profile_s written by freakihabara 154日前

知らない事も文脈や状況から意味を推測して知識の枠組みが作れるものでは

Profile_s written by shidehira 154日前

いいじゃん、ニッケルオデオンの時代に戻って。

Profile_s written by fujiko-m 154日前

根拠レスな最低記事だがPC、ケータイの画面上の文字を「活字」のカテゴリーに入れたがらない人にとっても映画の字幕は「活字」カテゴリーなんだ、というのが興味深い

Profile_s written by nk77625 154日前

んー 知的レベルはどうかしらんけど、ネットとメールって活字文化だから新聞しか読まないようなおっちゃんより、最近の中高生のほうがよっぽど活字に触れてると思うけどなぁ。

Profile_s written by tossysquad 154日前

nn-

Profile_s written by hour 154日前

試写会のアンケート書くのが面倒で、ふざけて書いたとかじゃないのかなあ。>ソ連・ナチスって何ですか

Profile_s written by kanedayuu 154日前

具体的に統計取ってもらわないことにはなんとも

Profile_s written by biaslook 154日前

 最近は「プロイセンって何?」「オスマントルコって何?」と言ったり、「ゐ」「い」「ゑ」「え」を誤用したり、旧字体漢字を読めない若者が多くて困るわい by 100才

Profile_s written by alharascholar 154日前

だからって馬鹿に合わせてたら、テレビみたいにレベルが下がってつまらなさが加速する。娯楽を享受するのに、必要な教養があるってのは当たり前のことなのに。

Profile_s written by n_euler666 155日前

いや,実は結構ひどいらしいよ?漫画でも週とか月をまたいだ伏線回収とかは読者が理解できないのでやらない・・・とかあるらしいので

Profile_s written by nisshiey_s1 155日前

声優ヲタとしては吹き替えが字幕にとって変わること自体は歓迎。

Profile_s written by twainy 155日前

ここで「ゆとりは」って言っている連中も若い頃は「最近の若い者は」って言われて嫌な思いをしたはずなのにな。

Profile_s written by jamg 155日前

スターリングラード見たくなってきた。

Profile_s written by sato-gc 155日前

字幕派としては、短い言葉で適当な訳をぶち込まれたら困るのでなんとか頑張って欲しいところ。ってかソ連だのナチスだのは論点じゃないだろ。

Profile_s written by uta-2007 155日前

ハリウッド映画ってもともと文盲馬鹿も楽しめるように作ってるもんだと思っていたが

Profile_s written by Labe-hama 155日前

ゆとりの話題での釣れ易さは異常

Profile_s written by lurker 155日前

義務教育だから大丈夫

Profile_s written by junun 155日前

カットや視覚効果を多様するような映画だと、映像に目が行って字幕を見逃す気持ちはわかる。そういう映画は増えたと思うしね

Profile_s written by yingze 155日前

こういう層は昔から一定数いるでしょ。/つーかさ、これ「ゾルゲ」でも観た?

Profile_s written by ore_de_work 155日前

この記事かいてる奴も ソ連とナチスについて説明できていない よって 記者=ゆとり

Profile_s written by hatuseno 155日前

吹き替え派なんだけどマスゴミの若者叩きのネタ探しの技能には毎度の事ながら驚きを感じつつも笑えますね

[PR]これほど頼りになる賠償責任保険は無い!