上の記事タイトルを見て驚いた読者も少なからずいると思う。私自身、こんなエントリーを立てるハメになろうとは思いもしなかった。実は先週始め、オモロイドにリンクを貼って頂いたブログの記事から、私のブログ記事の1つがプロの作家に盗作された疑いがあることがわかったのだ。 作家の名は唐沢俊一氏。唐沢氏は月刊『ラジオライフ』に『唐沢俊一の古今東西トンデモ... 続きを読む
14 コメント   このエントリーを含むはてなブックマーク このエントリーのブックマーク数

コメント 評価したユーザ 関連ブログ

コメント

Profile_s written by crowa 48日前

あまりに淡々と相手の言い分を叩き潰してて笑った。

Profile_s written by XQO 49日前

淡々とした、深く抉る記述。

Profile_s written by kanimaster 49日前

パクられた側の見解。海外のニュースを翻訳してまとめるのは(苦労はわかるけど)OKなんだろうか?

Profile_s written by bunoum 49日前

記事の作成過程を解説し、オモロイド特有の表現が唐沢記事でも使われていることを指摘/レモンが英語で「すっぱい」「うまくいかない」「欠陥商品」といった意味をもつことを唐沢氏は当然ご存知でしょうね

Profile_s written by a_dogs 49日前

具体的なソース元を提示しての記事作成行程を公開

Profile_s written by rbtsro 49日前

オモロイドさんの記事作成方法。こんな大変なプロセスがあるのか・・・。いつも面白いネタをありがとう。/唐沢さんはこれに対してどう言い訳してくんだろ。

Profile_s written by breathnoir 49日前

この居直り方は、エスカレーターで手鏡盗撮しても「やってない」と言い張る元教授と共通する何かを感じるw

Profile_s written by katamachi 49日前

「どの程度参考にしたのか、ぜひご本人に伺いたいところである」。先にネタ集めと文章書きの方法について方法を提示。カギとなる"レモンが添えられた"との邦訳に関する問いかけに対し、唐沢氏はどう対応するのか

Profile_s written by ekken 49日前

うーん。でもそのメキシコのバラバラ殺人の記事も外国の記事を翻訳して適当に文章変えただけなんじゃないの? すくなくとも自分で取材をしたわけでもないでしょ? 唐沢氏のやり方は下衆だとは思うけど。

Profile_s written by hogetara 49日前

唐沢、レモンよりすっぱいね。そして生臭いね。

Profile_s written by pbh 49日前

唐沢が文体さえ変えれば盗作でも大丈夫と思ってることはよーく判った。

Profile_s written by takanofumio 50日前

レモン疑惑。

Profile_s written by satromi 50日前

相変わらずな唐沢

Profile_s written by gasevia 50日前

記事盗用された側による記事作成過程の公開(オリジナリティの主張)。盗用否定した唐沢の言い訳を完全粉砕。

[PR]ブログのペットがお留守番