あまりに淡々と相手の言い分を叩き潰してて笑った。
淡々とした、深く抉る記述。
パクられた側の見解。海外のニュースを翻訳してまとめるのは(苦労はわかるけど)OKなんだろうか?
記事の作成過程を解説し、オモロイド特有の表現が唐沢記事でも使われていることを指摘/レモンが英語で「すっぱい」「うまくいかない」「欠陥商品」といった意味をもつことを唐沢氏は当然ご存知でしょうね
具体的なソース元を提示しての記事作成行程を公開
オモロイドさんの記事作成方法。こんな大変なプロセスがあるのか・・・。いつも面白いネタをありがとう。/唐沢さんはこれに対してどう言い訳してくんだろ。
この居直り方は、エスカレーターで手鏡盗撮しても「やってない」と言い張る元教授と共通する何かを感じるw
「どの程度参考にしたのか、ぜひご本人に伺いたいところである」。先にネタ集めと文章書きの方法について方法を提示。カギとなる"レモンが添えられた"との邦訳に関する問いかけに対し、唐沢氏はどう対応するのか
うーん。でもそのメキシコのバラバラ殺人の記事も外国の記事を翻訳して適当に文章変えただけなんじゃないの? すくなくとも自分で取材をしたわけでもないでしょ? 唐沢氏のやり方は下衆だとは思うけど。
唐沢、レモンよりすっぱいね。そして生臭いね。
唐沢が文体さえ変えれば盗作でも大丈夫と思ってることはよーく判った。
レモン疑惑。
相変わらずな唐沢
記事盗用された側による記事作成過程の公開(オリジナリティの主張)。盗用否定した唐沢の言い訳を完全粉砕。
[PR]ブログのペットがお留守番
はてなブックマークの中から「これはひどい」エントリーを取り上げて、Digg風に表示したサイトです。より人の為になるこれはすごいバージョンもあります。
はてブで「これはひどい」タグを付けると投票としてカウントされ、コメントを書き込むとコメントとして反映されます。はてな認証APIによる投票にも対応しています。
コメント
あまりに淡々と相手の言い分を叩き潰してて笑った。
淡々とした、深く抉る記述。
パクられた側の見解。海外のニュースを翻訳してまとめるのは(苦労はわかるけど)OKなんだろうか?
記事の作成過程を解説し、オモロイド特有の表現が唐沢記事でも使われていることを指摘/レモンが英語で「すっぱい」「うまくいかない」「欠陥商品」といった意味をもつことを唐沢氏は当然ご存知でしょうね
具体的なソース元を提示しての記事作成行程を公開
オモロイドさんの記事作成方法。こんな大変なプロセスがあるのか・・・。いつも面白いネタをありがとう。/唐沢さんはこれに対してどう言い訳してくんだろ。
この居直り方は、エスカレーターで手鏡盗撮しても「やってない」と言い張る元教授と共通する何かを感じるw
「どの程度参考にしたのか、ぜひご本人に伺いたいところである」。先にネタ集めと文章書きの方法について方法を提示。カギとなる"レモンが添えられた"との邦訳に関する問いかけに対し、唐沢氏はどう対応するのか
うーん。でもそのメキシコのバラバラ殺人の記事も外国の記事を翻訳して適当に文章変えただけなんじゃないの? すくなくとも自分で取材をしたわけでもないでしょ? 唐沢氏のやり方は下衆だとは思うけど。
唐沢、レモンよりすっぱいね。そして生臭いね。
唐沢が文体さえ変えれば盗作でも大丈夫と思ってることはよーく判った。
レモン疑惑。
相変わらずな唐沢
記事盗用された側による記事作成過程の公開(オリジナリティの主張)。盗用否定した唐沢の言い訳を完全粉砕。