Google翻訳が面白すぎる件市販ソフトである「コリャ英和!…」を中心に翻訳性能を分析しようと思ってたのですが、Google翻訳が面白すぎるので少し脱線です。前のエントリ(http://d.hatena.ne.jp/Ozy/20080915#p2)をご覧頂いただけでると思いますが、進めていけばいくほどかわいそうになってきたので、もうちょっと文章が複雑になったところで評価対象から外そうと思います(;´д`)Mary has a g... 続きを読む
124 コメント   このエントリーを含むはてなブックマーク このエントリーのブックマーク数

コメント 評価したユーザ 関連ブログ

コメント

Profile_s written by mionosuke 55日前

否定語を反映できないのは知ってたけど、前衛的過ぎる翻訳にア然とした。アメリカ人少女whoはないなw。

Profile_s written by flickers 66日前

「現在のアメリカ人少女whoを見たいと思ってね」⇒「The current American girl who wants to see.」

Profile_s written by kentahirai 66日前

噴いたwルーシーwwwwwwww

Profile_s written by karronoli 66日前

gpl―>GPLとは矛盾 ってなった

Profile_s written by graph 66日前

まさに「高度に発達したgoogle翻訳は現代詩と見分けがつかない」

Profile_s written by KANIBUCHI 66日前

「ぐぐれ」→本当にぐぐって調べる→Google先生は常に正しいという思い違い→バカになる・・・こういう連鎖だったのか!/ルーシー相ってスージーQみたい

Profile_s written by pink_pumpkin 66日前

もし、この翻訳を信じて生きてきた子がいて大人になり、仮に外交系の職業に就いたとしたら・・・面白いなw

Profile_s written by mpresso 66日前

Google語

Profile_s written by extra_number 66日前

このままでいてほしい

Profile_s written by berry_co 66日前

もはや前衛的な詩みたいだ

Profile_s written by hiromark 66日前

ありゃ。

Profile_s written by sea_side 66日前

※欄「Idolm@ster」が正しく翻訳されるとかどんなデータつっこまれてるんだよ・・・

Profile_s written by Hermit_Kateto 66日前

( ゚Д゚)ポカーン

Profile_s written by ohton 67日前

いいネタジェネレータじゃないか

Profile_s written by orekondo 67日前

1つくらい欠点があった方が萌える

Profile_s written by R-STYLE 67日前

面白すぎる

Profile_s written by trolley 67日前

言語ツール使えなさすぎてだんだんマゾになってきた

Profile_s written by langu 67日前

訳し方が戸田なっちの字幕に似てる気がする

Profile_s written by adsty 67日前

Google翻訳ダメポ・・・。

Profile_s written by kanimaster 67日前

「翻訳」をググると、Excite翻訳がトップにくるくらいだからねえ。

Profile_s written by ttpooh 67日前

ネタ系は知ってたが、まっとう系も酷いw/構文解析すらせず大量の対訳コーパス+パターンマッチ、とかか?forgetに"パスワード"とか着いてきちゃうのがお茶目。

Profile_s written by noitseuq 67日前

去年既に。→http://b.hatena.ne.jp/entry/6501445

Profile_s written by rokujyouhitoma 67日前

今後に期待w

Profile_s written by yosshi-8 67日前

腹筋ブレーカーw

Profile_s written by th_6295 67日前

今更言われても・・・仕組み考えたら当たり前の結果だし別になぁ・・・Googleに教科書の例文みたいな文を訳させるのが間違い。そのへんのサイトの文章でやったら多分他の翻訳ソフトもひどいことになる。

Profile_s written by RM233 67日前

Googleに親しみがわいた

Profile_s written by lautenwerke 67日前

高温高圧のルーシー相の液体は(ry

Profile_s written by umurausu 67日前

ここまでひどいとは。Googleお得意の大量データを駆使した結果がこれ?まだ発展途中なんですよね?

Profile_s written by lovecall 67日前

アメリカ人少女who

Profile_s written by tyoro1210 67日前

Exiteメインなのでそこそこ使えるの選んでたんだな。 Google翻訳は技術系の単語とか多い文章の時にけっこう頼るけど。

Profile_s written by Untouchable 67日前

まだベータなんだからそんなにひどく言わなくても・・・/ おそらくまだ単語を一対一対応させる程度なんだろうね。今後の進化に期待。

Profile_s written by junya_asa 67日前

Google翻訳の中では、眼鏡を掛けたドジッ娘が「はわわ~」とか言いながら、辞書片手に翻訳しているので、これくらいの精度で良いのです。むしろそんな姿を想像すると萌える。

Profile_s written by BUNTEN 67日前

自分がよく使うExciteはそこそこか。日本語すら怪しい俺としては各翻訳の切磋琢磨を切に望む。m(_@_)m

Profile_s written by tokada 67日前

ツッコミのセンス

Profile_s written by kawausa 67日前

精度が低いのは分かってたけど、ここまでとはwww

Profile_s written by Dawson 67日前

普通に吹いた。

Profile_s written by mai_square 67日前

日英対訳コーパスがもっとあればなんとかなる・・・のだろうか

Profile_s written by sugaree2005 67日前

彼女の最後の夜をコールします。/よくわからないけど、彼女逃げて!

Profile_s written by osi7 67日前

アホスwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

Profile_s written by yoshiii 67日前

「> Come in, please.=来るには、お願いします。」

Profile_s written by nagaichi 67日前

さすがの俺でも分かる中学生レベルの英語。

Profile_s written by nohohon_x 67日前

こんなのGoogle先生じゃない!!

Profile_s written by takeru-c 67日前

Google翻訳使えないなぁ。ルーシー相!

Profile_s written by mayu-h 67日前

はなから打ちのめされた…

Profile_s written by shadow-toon 67日前

とつぜんルーシーにイマジナリーフレンドがw

Profile_s written by mojagen 67日前

万能神googleが苦手なこと

Profile_s written by fs001493 67日前

なぜか高木守道さんが「普通の翻訳です。若狭くん、この程度じゃファインプレーはやれんよ」と脳内でコメントしました。

Profile_s written by gamil 67日前

自分はYahoo派

Profile_s written by tondol 67日前

ユーモアセンスも一流のgoogle

Profile_s written by suimuhaimu 67日前

> Google現在のアメリカ人少女whoを見たいと思ってね。 なれなれしいわ!

Profile_s written by t-murachi 67日前

如何に国産の翻訳ツールが優れているかってことだよな。あるいはそりゃあホリエモンも「Googleの技術力は大したことない」って言うよっつーか。もう公開から何年経ってるんだこのアプリ…。まったく成長してねぇ。

Profile_s written by tailtame 67日前

さすがニュースになるほどだぜ!w “偶然だぞ”事件。ためしてみた(結果日記http://d.hatena.ne.jp/tailtame/20080917/1221641879)ら“信頼を勝ち取る起こる”に変わってた(゚д゚)

Profile_s written by sac3937 67日前

hentai mangaを和訳、も入れて!…追記:今普通になってる。前は「エロイノキボンヌ」だったのに><

Profile_s written by f1at 67日前

「知っています」

Profile_s written by ckis 67日前

これは誰かに教えてあげたいネタ。よくぞ。

Profile_s written by max56 67日前

「Japan hunts.」日本が狩るものといえば、、、

Profile_s written by Ryooo 67日前

おもしろすぎwwwwww

Profile_s written by richard_raw 67日前

まともな翻訳になる日は来るのでしょうか

Profile_s written by taxi_kansai 67日前

メシ食いながら見てたら納豆吹いた。昼メシ返してgoogleさん。

Profile_s written by Ez-style 67日前

It’s gonna happen.→信頼を勝ち取る起こる/半年前の「偶然だぞ」から悪化してる。

Profile_s written by kyoruino_htn 67日前

MSの技術翻訳とどちらが酷いか競いたい。

Profile_s written by lawofenergy 67日前

あるいみすごい

Profile_s written by shinkou_calido 67日前

フーさんがアメリカ人少女だったとは。

Profile_s written by ockeghem 67日前

『I forgot to call her last night.→Google パスワードを忘れて彼女の最後の夜をコールします』パスワード? 最後の夜??

Profile_s written by jigendaddy 67日前

足元がお留守ということですね。わかります。

Profile_s written by ryosuke_s0319 67日前

翻訳どうこうよりツッコミがうけるw

Profile_s written by fumix-hat 67日前

google誤訳

Profile_s written by pandaman385 67日前

Google翻訳試してみた。「I am a pen.」→「私はペンです」/「私はペンです」→「I have a pen.」だと(笑)『米Google副社長の英語勉強法』買ったのに〜

Profile_s written by yutarokenske 67日前

あ、でもGoogleジャパンの営業やサポートもこんな感じの受け答えよ。たまに日本語通じないのかと思うもん。Google語の開発中なんだな。きっと。

Profile_s written by siro3 67日前

かなり笑えた

Profile_s written by twopplay 67日前

Google翻訳って・・・

Profile_s written by amnesia4646 67日前

物凄い勢いでネタを作り込んでいるとしか思えない

Profile_s written by shin_emon 67日前

ヨーロッパ語間の翻訳だとかなり使い物になるんだが。

Profile_s written by sankaseki 67日前

Google翻訳が面白すぎる件 - Cozy Ozy

Profile_s written by FunnyBunnyDizzy 67日前

"Don't be evil."をgoogle翻訳⇒「していても悪です」    ΩΩΩ<な、なんだってー!!!

Profile_s written by y-kawaz 67日前

腹筋崩壊w

Profile_s written by Nean 67日前

直訳でさえないという……。

Profile_s written by ext3 67日前

もうさ、完全機械翻訳なんてあきらめて、人力翻訳しちゃいなよ/"米Google副社長の英語勉強法の売り上げが落ちないか心配です"www

Profile_s written by wakatakahawks 67日前

王様の歌みたいだね。潔すぎ!英検4級に落ちた身としてはGoogleとは仲良く出来そうだ。更に"We played baseball.→私たちの野球です。"なあたりに激しく共感しましたよ。

Profile_s written by Weintraub 67日前

UOの翻訳サーバも愉快だったような。

Profile_s written by gogatsu26 67日前

なるほど、世間とGoogleとの間で話がかみ合わない理由がなんとなくわかったような気がする。

Profile_s written by ginju 67日前

「私の後で」と「私の後に」。。「なんとなく良く聞こえる」以外で使い分けの説明が出来ません。。

Profile_s written by cs133 67日前

来るべき不気味の谷に備えてロボ萌えの研究ですね、わかります。

Profile_s written by gintoni77 67日前

面白すぎる。違う意味で使ってみたくなる。

Profile_s written by crystaline 67日前

仕事中に読んだらだめ!

Profile_s written by orangevtr 67日前

知っていると言い張るwwww

Profile_s written by tender_apricot 67日前

”知っていると言い張る。”/文脈を全く意識せず、左から右へ一方通行で訳しているような。/”メアリーには、ギターです。”←文によっては適当なのかも。

Profile_s written by thatblue 67日前

ルーシー相まで会社で読んだけどこれ以上は無理w声出して笑っちゃいそうだwww

Profile_s written by dhzk 67日前

職場で吹いたw

Profile_s written by mzkt 67日前

今学習中で3歳児程度.1ヶ月後には戸田奈津子並になってるはず.

Profile_s written by laislanopira 67日前

独⇔英とか仏⇔英とかは使えるな

Profile_s written by Britty 67日前

http://7go.biz/translation/ でいろいろ比較できるらしい。

Profile_s written by Akaza 67日前

Googleのは機械翻訳じゃなくて集合知なんだよね。

Profile_s written by fk_2000 67日前

この訳は、くルーシー相(苦しそう)

Profile_s written by nas0620 67日前

マイクロソフトの技術情報とかをGoogle翻訳すると楽しいよ。

Profile_s written by snahukin 67日前

googleの辞書にnoはno。

Profile_s written by calbeecalbee 67日前

データ蓄積したら飛躍的に精度があがったりして。よくしらんけど。

Profile_s written by mk16 67日前

「ジョジョの奇妙な冒険」を英訳しても、「WRYYY」にならなくなってる。

Profile_s written by uunfo 67日前

どこから出てきたパスワード?/Exite翻訳 >>>> [越えられない壁] >>>> Google翻訳

Profile_s written by anhelo 67日前

Google翻訳の酷すぎる訳例。否定文が酷いらしい。スペイン語とで無料だったらInfoseekが一番だよ

Profile_s written by nofrills 67日前

英日でも日英でも否定が処理できないのか。http://d.hatena.ne.jp/nofrills/20080904/p1 http://d.hatena.ne.jp/nofrills/20080905/p2 ←否定はときどきうまく行くという実証例。/でもこれを「売り」の機能としてプッシュ。バカにするにもほどが

Profile_s written by fumi1 67日前

[Translation] [Joke]

Profile_s written by API 67日前

googleはけっして否定をしないw

Profile_s written by sakuragaoka 67日前

アメリカ人少女whoooooooo!!!

Profile_s written by mlaver 67日前

googleというのはたまたま検索エンジンで大当たりした会社なのだと。

Profile_s written by tatsuya2007 67日前

おもしろすぎる

Profile_s written by vanish_l2 67日前

アメリカ人少女who

Profile_s written by itouhiro 67日前

「I forgot to call her last night. → パスワードを忘れて彼女の最後の夜をコールします。」 どこから"パスワード"が出てきたんだ?ww

Profile_s written by hirok52 67日前

Google先生、翻訳は苦手なご様子。

Profile_s written by kisiritooru 67日前

意味深wwww>パスワードを忘れて彼女の最後の夜をコールします。

Profile_s written by twainy 67日前

Googleさんwwww

Profile_s written by solitary_shell 67日前

吹いたwww

Profile_s written by GARAPON 67日前

ひどくていいな~

Profile_s written by abedaster 67日前

久々におとぼけ先生。「もしかして」で俺らを笑いこかしてたのが昔のGoogle先生なんだよな。最近は空気読めてなさ過ぎて困る。

Profile_s written by Louis 67日前

文章を翻訳するには全く向いてないな…そりゃ海外のファンがあやしい日本語のプラカードやゲーフラを掲げるわけだ!

Profile_s written by takeshiketa 67日前

にやにやしてしまった

Profile_s written by acidgraphix 67日前

こりゃ英和よりもexciteの方が良い結果ですね。翻訳ソフトは買わなくていいと。

Profile_s written by adoratio 67日前

力入れてないサービスでは徹底的に手を抜くよなー。まるではて(ry

Profile_s written by m_yanagisawa 68日前

GSVといい、最近私のなかでGoogleに対する評価が著しく低下している。

Profile_s written by anigoka 68日前

これは面白いなぁ|もしかしたらストカーで下げた評判を笑いで取り戻そうという魂胆じゃないかしらグーグルは

Profile_s written by zu2 68日前

面白い以前に舐めてるよなあ、これは。

Profile_s written by pQrs 68日前

google萌え

Profile_s written by nisshi_jp 68日前

Google翻訳で否定が抜けるのは他の言語ペアでもよくある。何故なんでしょう

Profile_s written by ultraist 68日前

これはひどい

[PR]今話題のハプニングバーを紹介します